Pesquisar neste blogue

terça-feira, 8 de setembro de 2009

este mundo



Tela de Frederic Vidalans

Tomar este mundo pelo que ele é...:
" um teatro onde cada personagem actua segundo o papel que lhe coube"
(William Shakespeare)

segunda-feira, 7 de setembro de 2009

"If You'll Be My Star..."

submerse yourself




"Primeiro levaram os negros

Mas não me importei com isso
Eu não era negro

Em seguida levaram
alguns operários

Mas não me importei com isso
Eu também não era operário

Depois prenderam os miseráveis

Mas não me importei com isso
Porque eu não sou miserável

Depois agarraram uns desempregados

Mas como tenho meu emprego
Também não me importei

Agora estão me
levando

Mas já é tarde.

Como eu não me importei com ninguém

Ninguém
se importa comigo. "


Bertolt Brecht
10 de Fevereiro de 1898 – 14 de Agosto de 1956

tela daqui

Gato Preto


óleo sobre tela de Judy Wise

Um fantasma, apesar de invisível,

acusa o toque do teu olhar,

o que não acontece com o teu pêlo

negro e felpudo, que absorve tudo.

Como um louco que, num acesso

de mania, destrói tudo em redor,

e de súbito cai numa espécie de torpor,

no chão acolchoado da cela,

Ele parece dissimular dentro de si,

todos os olhares que nele pousaram,

para agastado e ameaçador

se enroscar e com eles adormecer.

Mas, de súbito, desperta de novo,

volta-se para ti e olha-te nos olhos:

descobres-te, então, a ti próprio, suspenso

no âmbar amarelo dos seu olhos ovais

como se fosses um insecto e nada mais.

Rainer Maria Rilke

Animal Animal – Um Bestiário Poético

Assírio & Alvim, 2005

Trad. Jorge Sousa Braga


*******

Le chat noir

Un fantôme est encore comme un lieu
où ton regard se heurte contre un son;
mais contre ce pelage noir
ton regard le plus fort est dissous :
ainsi un fou furieux, au paroxysme
de sa rage, trépigne dans le noir
et soudain, dans le capitonnage sourd
de sa cellule, cesse et s’apaise.

Tous les regards qui jamais l’atteignirent, il semble en lui les recéler pour en frémir, menaçant, mortifié, et avec eux dormir. Mais soudain, dressé vif, éveillé, il tourne son visage dans le tien : et tu retrouves à l’improviste
ton regard dans les boules d’ambre
jaunes de ses yeux : enclos
comme un insecte fossilisé.

(Rainer Maria Rilke)


sexta-feira, 4 de setembro de 2009

Ta Petite Flamme



Y'a quelque chose de la vie
Dans tes yeux qui rient
Y'a cette petite flamme qui crie
Qui brûle et qui brille
Juste un regard pour comprendre
Que c'est dans tes yeux
Que j'me sens le mieux
Juste un sourire pour te dire
Que j'ai besoin de toi
Reste et regarde moi

Y'a quelque chose du bonheur
Dans ta voix qui vibre
La réponse de mon coeur
C'est qu'il se sent libre

Libre d'être moi quand
Tu m'serre dans tes bras
Libre de vivre un amour qui m'apprend tous les jours
Quand j'suis loin de toi, J'pense à toi
A ta p'tite flamme, à tes yeux
Et je me sens mieux

...et je me sens deux

Y'a quelque chose d'universel
Dans notre histoire
Une petite étincelle
Pour bien plus qu'un soir

Est-ce que tu veux me donner ta main ?
Pour tout l'temps qu'on s'ra bien ?
Est-ce que tu veux partager mon chemin ?
Moi j'dis oui pour le tien

quarta-feira, 2 de setembro de 2009

a gente não lê

As chamadas



A lua chama o mar e o mar chama o humilde fiapinho de água, que na busca do mar corre e corre de onde for, por mais longe que seja, e correndo cresce e avança e não há montanha que pare seu peito.

O sol chama a parreira, que desejando sol se estica e sobe. O primeiro ar da manhã chama os cheiros da cidade que desperta, aroma de pão recém-dourado, aroma do café recém-moído, e os aromas do ar entram e do ar se apoderam.

A noite chama as flores da dama-da-noite, e à meia-noite em ponto explodem no rio esses brancos fulgores que abrem o negror e se metem nele e o rompem e o comem.


Eduardo Galeano, in o Livro dos Abraços
foto de Oscar Vale, in retratando.com