Óptima versão mas o Brel é o Brel, desculpem lá. E esta canção foi feita em circunstâncias muito especiais, não é uma ficção... o que dá à interpretação dele aquela força e dramatismo que nenhuma outra tem. As grandes canções têm sempre muitas versões, e esta tem várias excelentes.
"Desculpem lá" é uma força de expressão, não é exactamente um pedido de desculpas, Júlia. Claro que é só a minha opinião, já sabes que eu sou veemente quando a dou... :-)
Que maravilha!... :D
ResponderEliminarConhecia esta versão (que faz parte de um CD que tenho da Dee Dee) mas não me lembrava dela. :)
para mim é mil vezes melhor que o original.
ResponderEliminarMil e uma! :)
ResponderEliminarmil e duas! :-)
ResponderEliminaros rebanhos aindanos estrafegam , jesussssssss
Deixai-os, Júlia. (muitos risos)
ResponderEliminarPronto, lá vou eu ser desmancha prazeres - prefiro a versão de Jacques Brel :)
ResponderEliminarDesmancha prazeres!
ResponderEliminar... ó Júliaaaaa, olha Ela...(gargalhada)
a Cristina é conservadora, ainda não se habituou ao som LOL
ResponderEliminarBom, eu não sou conservadora mas prefiro, também, o Brel. Ele tem um sofrimento e uma dor na voz mais perto da letra da música :-)
ResponderEliminar(e sim, adoro Brel)
tambem adoro Brel, Fugi :-))
ResponderEliminarOutra desmancha prazeres... (risada)
ResponderEliminarÓptima versão mas o Brel é o Brel, desculpem lá. E esta canção foi feita em circunstâncias muito especiais, não é uma ficção... o que dá à interpretação dele aquela força e dramatismo que nenhuma outra tem.
ResponderEliminarAs grandes canções têm sempre muitas versões, e esta tem várias excelentes.
não tens que pedir desculpa, Ana,estás a formular a tua opinião!
ResponderEliminar"Desculpem lá" é uma força de expressão, não é exactamente um pedido de desculpas, Júlia.
ResponderEliminarClaro que é só a minha opinião, já sabes que eu sou veemente quando a dou... :-)
Ah, desculpa lá, é que eu não conhecia essa forma de expressão!!!
ResponderEliminar