Pesquisar neste blogue

domingo, 23 de novembro de 2008

merci



Pour le haut plateau de Belleville
D'où je vois toute la ville
Et pour le vent qui tourne autour
Des fenêtres de la tour
Pour le trottoir ruisselant
Pour le café les croissants
Et pour l'accordéon qui boite
Au fond du souterrain moite
Pour la nuit sur les bateaux-mouches
Et pour sa bouche
Merci

Pour les matins sur l'oreiller
A cause des congés payés
Pour les écrans de cinéma
Posés dans la rue parfois
Pour les divas dévorées
Pour les odeurs adorées
Pour la mer car elle est gratuite
Et pour certains soirs de cuite
Pour les vieux murs sous les affiches
Et lherbe en friche
Merci

Pour cette pilule insensée
Que je prends sans y penser
Moi qui n'ai jamais fait l'amour
Avec un compte à rebours
Pour l'audace et le courage
De celles qui à mon âge
Ont su desserrer les coutures
Des générations futures
Pour ce plaisir qui nous dépasse

13 comentários:

  1. Pour ce plaisir qui nous dépasse, merci.
    Rogério Carrola

    ResponderEliminar
  2. pena, Rogério, não teres ido ontem ao Filo...

    verás as fotos no site do Nelson, penso que em breve..

    beijo de bem querer

    ResponderEliminar
  3. O meu bem querer é todo para ti.
    Um beijinho.
    Rogério Carrola.

    ResponderEliminar
  4. Uma boa melodia para serenar, depois de um fim-de-semana agitado.
    Meninas na cama, trabalho na secretária... merci por este pedacinho, Júlia.
    :-)

    ResponderEliminar
  5. Fugi, eu passei a tarde a dormir. fiz noitada e já não estou habituada. Soube-me bem esta musiquinha, que sei não ser muito o seu género ;-)
    aliàs, para não acordar, fiz os possiveis para não visitar o seu esconderijo ahahah
    :-))

    ResponderEliminar
  6. A canção é bonita, mas a voz é muito fraquinha. Ela mia, mais do que canta...

    Mesmo assim, merci!
    Beijinhos

    ResponderEliminar